论词汇搭配与英语词汇教学

时间:2017-09-23 我要投稿

 论文关键词:词汇 词汇搭配 词汇教学

  论文摘 要:词汇具有很强的搭配能力,利用英语词汇搭配,可以扩大词汇量,掌握单词的正确用法。但是,中国英语学习者在词汇搭配使用过程中,却存在很多问题。本文分析了词汇搭配中存在的主要问题,并提出教师在教授词汇时,如何引导和帮助学生正确地掌握词汇搭配的方法,提高词汇教学质量。 
  
  词汇搭配是综合能力的重要组成部分。在社会生活的绝大多数场合,人们通过正确的词汇组合,恰当合理的语言表达,从而完整地反映客观世界,表达主体思想,达到成功交际的目的。然而,一些英语学习者,虽然有很大的词汇量,却不能恰当完整地表达自己想要表达的意思。在口语和中,词汇的误用也屡见不鲜。词汇搭配问题仍然是第二语言习得中最棘手的问题之一。本文首先分析、归纳词汇搭配中存在的主要问题,找出产生这些问题的根源;然后提出一些能够减少词汇搭配错误的教学方法,从而提高词汇的教学质量。
  
  一、词汇搭配的理论依据
  
  虽然搭配的概念已被广泛使用,但是学术界的定义不尽相同。朱永生(1996)认为,搭配既与词汇有关,也与句法有关,但搭配现象中最重要、也是最值得注意的是不同词汇或不同成分之间的语义联系[1]。Joos认为,一个词的全部可能的搭配对语言学家来说实质上就是该词的意义[2]。Firth认为,理解一个词要看它与其他词语之间的相互联系,意义存在于语言环境中,“意义取决于搭配是组合平面上的一种抽象,它和‘概念’上或‘思维’上分析词义的方法不是直接相关的。”[3]
  汪榕培(2002)认为,搭配是语言中一个词与别的词的习惯上的连用[3]。Lewis给搭配下的定义是:一种易于观察的语言现象,其构成元素在自然的语篇中同时出现,且同现频率的固定性大于随意性[4]。Khellmer(1995)认为我们大脑中的许多词汇都是以搭配的形式存在的。搭配是词与词或词组与词组之间经常使用的一种关系[5]。
  由此可见,搭配体现的是词汇的共现,搭配和意义紧密相连、相互依存、相互限制,搭配决定着语义。搭配是构成词汇意义的重要手段。
  
  二、中国学习者在词汇搭配使用中存在的主要问题
  
  词汇搭配能力是语言综合能力的表现,关系到二语习得的成败。但是由于英汉两种语言属于不同的语系,词汇的搭配组合习惯往往各不相同,因而在英语的词汇学习中,中国英语学习者存在着很多搭配问题。具体的搭配问题可以归纳为以下几类:
  1.汉英式搭配
  国内外许多学者认为,一般的学习者都摆脱不了母语思维的影响。用母语的语法组织外语的句子是个非常普遍的现象,即使学习或使用多年外语的人也未必能摆脱母语句法规则的影响,而且完成的外语任务越难,对母语的依赖性越大[6]。受的影响,很多二语学习者在进行词汇搭配时,容易用汉语的思维模式把汉语中的词汇对等地成英语。例如,在中国人心目中,猴子是智商极高的动物,所以汉语中说某人聪明,可以用“像猴子一样精”,所以有的学生就翻译成:He is as wise as a monkey.但是这却不符合英美人的表达习惯,正确的表达应是:He is as wise as an owl.
  2. 语义重复
  汉语为了表示强调,常常重复被强调部分来增强语气,例如,“再三重复”、“返回”、“我的名字叫”等,但这在英语中就行不通。有些学生则忽视这种情况,造成词义重复,如“repeat again and again, return back, my name is called”。再如,We ran to the playground, only to find it covered with white snow.在英美人的概念中“snow”本身就含有“white”的含义,“white”与“snow”搭配,词义明显重复,不符合英美人的搭配习惯。
  3.褒贬不分
  英语中有些词经常与表示积极意义的词搭配,如brilliantly, remarkably, wonderfully等,而dangerously, deadly, desperately, seriously等词经常与表示消极意义的形容词连用。例如,They have all utterly recommended the boy, but the mayor denied his opportunity.此句中“utterly recommend”便是错误的搭配。
  4.词类混淆
  在词汇搭配中,既存在统一词性内相近词的混淆,又存在词性的混淆使用。同一词性内拼写相近的词混淆使用如respectable, respective与respectful; surprising与surprised; reliant与 reliable;及近义词receive与accept;purchase与buy等的混淆使用。不同词性的单词混淆使用,如affect与effect; intent与intend等的误用。另外,英语中有些动词既可用作及物动词,后面跟宾语,又可用作不及物动词,后面不可跟宾语。此时,它们也会有不同的词义。如:“wonder”作不及物动词时,意为“想知道”,作及物动词时意为“诧异”;“defer”当不及物动词用时,意为“推迟”,作及物动词时意思是“依从”。词类混淆使用还表现在名词单复数的误用上。由于分不清可数名词、不可数名词和集体名词而造成的搭配错误随处可见,如a furniture, a group of birds 等。
  5. 过度概括
  例如:1)His father was charged of theft and put into prison.
  2)They need plenty of drink, not plenty of food.
  因为教学过程中教师有意强调了“be accused of”词组,学生印象很深刻,“accuse”与“charge”又是同义词,所以错误地认为“be charged”与“of”搭配也是成立的。英美人会用“plenty of food and drink”,也可以用“plenty of food”但就是不用“plenty of drink”,这一点从语义上是行得通的,语法上也正确,形容
  词短语后加名词。但是,“plenty of”的引申范围没有涉及“drink”。
  
  三、词汇教学方法
  
  词汇习得贯穿于的始终,熟练掌握各种词汇搭配关系对提高综合英语语用水平有至关重要的作用。针对词汇搭配中存在的主要问题,笔者结合自己的教学经历,提出以下词汇教学方法。
  1. 强调各种搭配关系
  学生之所以会在词汇搭配中出现以上问题,其中一个重要原因是在大脑词库中没有建立起丰富的词汇网络,导致了在提取所需要的单词时,还要经过加工合成,或者对等翻译等,结果往往会给人一种牵强附会、词不达意的感觉。因此,在词汇教学中,不仅要求学生有丰富的词汇量,熟悉每个单词,而且还要掌握单词之间的搭配关系。正如武雪霜所说“词汇教学的重点应放在帮助学生科学地记忆和灵活地使用词汇上。”[7]英语中有不少词是以中心词为媒介相互发生联系的。例如,以名词为中心词的搭配,主要涉及到形容词与名词的搭配,动词与名词的搭配。例如,以affair为中心词,就可以引申出如下搭配:(1)形容词+名词:current /household /internal/ domestic / foreign /international/ financial /private affairs;(2)动词+名词:to arrange one’s affairs, to conduct state affairs , to cover up/handle/ investigate/manage/straighten out an affair, to discuss the affair of等。在巩固中心词affair用法的同时,又可以扩展出修饰它的形容词和动词的用法,而且还可以对这些形容词和动词的搭配关系继续展开,词汇量就不断扩大。

论词汇搭配与英语词汇教学相关推荐
最新推荐
热门推荐