论英语文化背景知识的教学

时间:2017-12-14 我要投稿
  论文关键词:教学 背景知识 跨文化交际能力

  论文摘要:英语是英语国家文化的重要载体,英语教学应该是和文化相结合的语言教学,英语教学必须重视对英语文化知识的讲解和传授。本文结合工作实践,论述了在英语教学中传授文化背景知识的必要性和重要意义,并对如何开展文化背景知识教学提出建议。 

  1 英语文化背景知识与英语教学

作为人类独有的现象,语言记载着人类社会发展的进程,蕴涵着极为丰富的文化信息。语言是文化的有机组成部分,语言是不能脱离文化而单独存在的。因此,不了解目的语国家的文化要想学好语言是不可能的。完整的英语教学是语言教学与文化教学的结合,英语教学中不能将文化背景排斥在外。
纵观我国的英语教学的现状,可谓喜忧参半。令人欣慰的是:学习英语的人数庞大,越来越多的人对英语感兴趣,许多学生花在学英语上的时间及精力都是相当多的,他们在各种英语等级或水平考试中也屡获佳绩。但另一个现实却是,学生使用英语的能力并未有多大改善。由于中国文化与英语国家文化相差较大,大多学生对英语文化的背景知识了解不足,导致学生跨文化语用能力低下,语用失误频繁。这确实值得英语教学工作者进行深刻的反思。
1.1英语文化背景知识是英语教学不可缺少的一部分
有学者认为,语言是文化的载体,而每一种语言都与某一特定的文化相对应,该语言的语言结构、语言交际模式、篇章修辞原则等等都在很大程度上受到作为该语言上层文化观念的影响甚至制约。也就是说,语言与文化之间相互依存、密不可分共同处于一个整体之中。教师在教授语言的同时,应把与语言相关的文化内容作为必不可少的组成部分融入其中,使语言的教授与文化导入同步进行,让学生能更多了解英美国家的。
1.2学习英语文化背景知识与英语教学相互促进
在英语教学中,英语教师既要重视语言的内部形成与结构,又要重视与英语教学密切相关的跨文化的种种社会文化语境因素。在英语教学中导入文化知识有许多积极的作用。
首先,文化导入可以让学习者不断地接触到英语国家社会、、历史、、风俗习惯等方面的知识,从而开拓学生的眼界,增长学生的见识,扩大学生的知识面。
其次,在英语教学过程中,如果能够适当地导入一些英语国家文化方面的知识,便可以使课堂变得生动,并且给学生留下深刻的印象,从而激发学生的学习兴趣,提高学生学习的主动性,形成一个从语言到文化,再由文化到语言的良性循环。
另外,在英语学习过程中,由于对目地语文化缺乏了解,学习者往往难以体会和把握目的语所衍生的文化涵义,从而会产生理解上的偏误,甚至导致交际障碍或交际失败,造成交际双方的误解。

  2 英语文化背景教学的现状与反思
  
2.1文化背景教学的现状
事实上,语言与文化背景之间的特殊关系已为广大教学工作者所认识,而英语教学过程中文化背景知识教学的重要性已成为一个不容争辩的事实。在我国新修订的《高等学校英语教学大纲》中规定:在大学英语教学中要注意培养学生的跨文化交际能力。这种能力除包括正确运用语言的能力外,还包括对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性能力。最新的《中学英语教学大纲》也对学生了解英语国家文化背景知识作出了相应要求。
然而,在实践中,由于中学阶段各种升学考试、评比的压力,以及大学阶段与学位挂钩的英语等级考试的压力,广大学生对英语文化背景的关注远没有达到主动认知、理解、应用的程度。为提高升学率、考级通过率,教师们也只好沿用在我国英语教学的传统模式:即主要采用听说练习和讲授语法、英汉汉英互译的方法,让学生反复练习某种语言结构(如句子、词汇等)来达到掌握语言的目的。他们都偏重语言观象而忽视文化知识及帮助学生解决学习英语时遇到的语言问题,在英语教学中侧重于语音、语法、单词的模仿、操练及背诵,却很大程度上忽略了向学习者输入文化方面的信息。这样的结果就是,尽管许多学生苦学英语多年,也很难用英语进行交流,即使在口语表达中无语法错误,往往也会说话不得体。这种不得体的英语比语法、语音方面的错误更难被英语本族人所接受。在眼下的北京,轰轰烈烈迎接奥运的过程中,许多让外国人啼笑皆非的英语指示,正是这种英语教学模式下培养出的“杰作”。
2.2文化背景教学陷入困境的原因
仔细分析学生缺乏英语文化背景知识的原因,可归纳为以下几点:
2.2.1教学思想的局限
素质的口号已经提出了好多年,近年虽然在各级学校英语教学中稍有所加强,但这些口号在考试这个指挥棒面前总显得苍白无力。更多的时候,教师和学生共同追求的不是素质即英语的综合应用能力,而是分数,不是对英语知识的综合理解,而是对零星文化知识的死记硬背,不求甚解。在应用语言时,一旦中外文化稍有差异,十几年本国文化的影响就会轻易占据上风,在书本上学到的少得可怜的文化知识几乎就找不到位置了。那些“洋泾滨”英语就是这样产生的。
2.2.2缺乏有针对性的教材
不可否认,最近几年各地相继出版的中学、大学英语教材对语言文化的关注的确比先前的好了许多,至少许多学者所批评的中国式英语在这些教材中出现的次数大为下降。然而现有许多教材还将英语国家的老年妇人叫做“old grandma”,真不敢想象,一位天真的中国小朋友在这样的教材培养下,遇到了一位白发苍苍却坚持认为自己很年轻、宁愿别人叫自己madam Ms.或者 Miss 的 old woman 时,会有怎样的一个场景!
另外,我国教材一直受到国内气候及中国传统的影响,学生所用教材大多是一些小故事、对话、短剧等,有时也有一些散文和诗,题材虽然较多样,但内容单一。在英语教学中融入对中国传统道德或者某种政治说教,使学生不能接触到真实的、与现代英语国家文化相衔接的、深入目标语社会的语言。尽管学生学的是英语,但是思想内涵却还是中国文化,语言和文化被人为地隔离了。这一点,在笔者前几年辅导英语专业自考生的过程中,体会最深。幸运的是,那套用了十几年的全国教材,终于在2004年被有关部门更换了。只不知,这套教材又误了多少学子对英语文化知识的学习。

论英语文化背景知识的教学相关推荐
最新推荐
热门推荐