试论初中英语教学中文化意识的渗透与培养

时间:2017-06-05 论文范文 我要投稿


  论文摘要:语言是文化的载体,任何一种语言的背后都隐含着使用该种语言的民族长期的文化底蕴,而英语教学就是一种语言教学。这就要求英语教学要把语言和文化有机地结合起来,二者同步发展,并采取对比的方法,结合语言教学的内容,适时地介绍汉英文化在价值取向、思维方式、国民性格、礼仪习俗、家庭模式等方面的差异,提高学生的文化素养。本文着重阐述如何在初中英语教学中进行文化意识的渗透与培养。

  论文关键词:英语教学;文化意识;渗透与培养
  
  众所周知,语言是文化的载体,任何一种语言的背后都隐含着使用该种语言的民族长期的文化底蕴。语言是文化的组成部分,也是文化的表现形式,同时,它还是文化的产物。语言的结构具有一定的文化内涵,它的使用总要遵循一定的文化规约,它深深地植根于文化中。所以学习一种语言,不仅要掌握这种语言的结构,还要了解该种语言所依附的文化背景,从而拓宽学生的文化视野,加深学生的文化功底。英语教学是一种语言教学。这就要求英语教学要把语言和文化有机地结合起来,二者同步发展,并采取对比的方法,结合语言教学的内容,适时地介绍汉英文化在价值取向、思维方式、国民性格、礼仪习俗、家庭模式等方面的差异,提高学生的文化素养。实际上,英语文化意识是得体运用英语这门语言的保证。不懂得英语文化的模式和准则就不可能真正学习好英语这门语言。
  然而,长期以来,我国初中英语教学中教师一直比较注重语音、词汇、语法等语言知识的讲练。学生尽管掌握的词汇量很大,语法知识也很好,但由于较少涉及所学语言文化背景对语言交际的影响,导致学生在实际的交际过程中无法灵活运用所学语言进行交际,有时甚至还会产生误会,闹出笑话。如:用“How much money can you earn a month?”或“How old are you?”来表示对外国人的关心,则侵犯了别人隐私,会激起对方的反感;有一个美国客人对我的一个朋友说“You speak very good English”,但这位朋友却回答道“No,No,my English is very poor”。这位美国人对于这个中国式谦虚回答很惊讶,不知该说什么才好。这种结果对这位美国人来说是始料未及的,也是很令他心中不快的。这种误会有可能就使学生慢慢地对自己的英语学习失去信心,从而影响英语学习的整个过程。因此教师应该改变传统的英语教学方法,注重英语文化意识的渗透与培养,拓宽学生视野,提高学生的真实交际能力。下面我从三个维度来阐述怎样在初中英语教学中渗透和培养学生的文化意识。

  一、充分利用英语课堂和教材,培养学生的文化背景知识

  教师渗透和培养学生的英语文化意识的主阵地是课堂。因此,教师要在课堂讲解中,结合教材的内容,向学生进行文化背景知识等的传授。通过传授知识,让学生了解到从称呼、招呼语、告别、做客、谦虚、道歉、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等若干方面中西方文化的差异。称呼就是教学内容中一个最为常见的例子。中国文化习惯以头衔或职务来称呼对方以示尊敬,如“×局长”、“×班长”、“×工程师”、“×老师”,等等。按照中英文对照翻译法,将上面这些称呼方式直接翻译成英语就不能为西方文化所接受。在英语中,除了doctor,proffessor,officer等少量单词可以直接用于称呼外,一般的称呼就直接用Mr,Miss,Ms,Mrs加上family name就可以了,不会采用“Monitor ×”“Teacher ×” “Engineer ×”这样的说法。还有,在教材中“What's your name?”出现的频率相当高,但对于它在何种情况下使用是有讲究的。实际上,英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“I am...”对方自然会即刻说出自己的姓名。即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“Your name,please?”或“May I know your name?”如果使用“What's your name?”,他们将有一种被审问的感觉。中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”(Have you had your dinner?)如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼通常以兴趣爱好为话题,如天气、健康状况、交通、体育等等。通过对英语教材中这些关于西方文化方面材料的学习和比较,并让学生进行模拟实践,使学生在语言学习中得到文化的熏陶,扫除语言中的文化障碍,利用所掌握的文化背景知识,学会在不同的语境中礼貌而得体的进行交际。

试论初中英语教学中文化意识的渗透与培养相关推荐