关于高职院校国际贸易实务双语教学研究与探索(3)

时间:2017-08-06 我要投稿

  (二)正确定位层次,确立可行的教学目标
  我们把双语教学分为三个层次:第一层次是简单渗透,教师用英语讲述重要专业术语和关键词等;第二层次是整合,教师讲课时交替使用中、英文,让学生学会如何用英语表达中文内容;第三层次是双语思维,让学生学会用母语和外语来思考解答问题。根据高职学生的英语口语和听力能力都不是很强的实际情况,决定了我们只能从简单渗透这一层次起步。先是将《国际贸易实务》课程的专业术语用两种语言表达出来,增加学生的专业英语词汇量,并借助网络用英文给出合同、销售确认书等大量的专业资料。经过一段时间的实践,在学生有了一定的英语理解力之后,再将英语整合到教学之中,将一些专业性不是很强、易理解的知识用英语来教学,请学生用英语来问答和讨论。经过前两个层次的学习和训练,学生就可转入第三层次的学习。这一层次主要要求学生能在实际商务活动中根据实际工作对象和工作环境的需要自由切换两种语言,即培养双语思维能力。
  上好双语课,还必须确立一个切实可行的教学目标。双语课毕竟不是外语课,外语只是作为一种手段,而不是目的。双语教学的目标是让学生掌握专业知识和技能,而不是作为外语教学的补充。因此,在教学中,要求学生在理解专业知识的基础上,熟悉专业英语。利用专业英语加深对专业知识的理解,要求学生能听懂、能说出关键专业词汇;能看懂报价、还价、提单正面条款、合同的品名、数量、质量、价格等条款的英文。基于这一教学目标,备课过程中主要是要考虑如何激发学生兴趣,如何引导学生掌握本课程的知识点,如何引导学生进行专业思维,以培养学生提出和解决专业问题的能力。而不去过多考虑英语语法问题。解答问题时根据学生的理解情况,尽量使用英语,向学生输入更多的外语信息,让他们在无意识的情况下接触专业外语,从而带动有意识的专业外语学习。
  (三)利用国际贸易模拟软件加强实践教学
  《国际贸易实务》课程是一门操作性很强的综合性应用学科。在教学中,教师要强化对学生动手能力的培养,让学生通过对实际工作环节的模拟操作,锻炼实际动手能力。目前许多学校的国际贸易专业引入实验软件,进行软件模拟。这些软件本身的流程中,大量的单据都是英语的。如果教师能够善用这些单据,并在模拟流程中鼓励学生使用英语进行询盘、发盘、还盘的交流,也会起到很好的效果。在实验过程中,还可以有案例讨论,模拟商务谈判等环节鼓励学生用英语来学习。
  (四)加强师资队伍建设
  教师是双语教学成败的关键环节,学校应该拥有一批外语水平高、号业知识强、教学经验丰富的复合型教师开展双语教学。除了在专业教师中选拔一批热爱双语教学的教师进行专业培训并送出国门深造外,应充分利用英语教师与专业课教师相结合、校内外的教学资源,采取中外教师相结合、校内师资培训及扩大对外招聘相结合等多种渠道整合教师资源。
  相信对于上述教学过程中的困难和问题的不断突破和不断进行教学改革,充分发挥教师和学生的主题意识,通过系统完整的专业学习,可以培养出符合企业需求的专业复合型人才。

上一页  [1] [2] 

关于高职院校国际贸易实务双语教学研究与探索(3)相关推荐
最新推荐
热门推荐