试议当代汉语语言需要国际化

时间:2022-05-02 04:50:49 论文范文 我要投稿
  • 相关推荐

试议当代汉语语言需要国际化

  一、当代语言与方言

  我国幅员辽阔,人口众多,各地方言各具特色。普通话是现代汉语的标准形式,是国家通用语言。普通话与方言的关系,1986年全国语言文字工作会议的主题报告《新时期的语言文字工作》明确指出:“推广普通话并不是要人为地消灭方言,主要是为了消除方言隔阂,以利社会交际。”

  但是,当前社会的语言运用中出现了明显的方言回潮现象。去年苏州旅游,晚上在宾馆看电视,就有苏州当地频道使用苏州话播放节目,当时乍一听还蛮新鲜,也没有当回事。可是后来看其他电视台也大有模仿之势。山东有齐鲁频道出现“拉呱”节目,使用山东方言,怪腔怪调的,且看成一种时尚。重庆卫视也用重庆方言,辽宁卫视也出现东北二人转腔调,一时间方言大军扑天盖地而来,甚至有些央视主持人以能说几句某地方言而卖弄一番。

  普通话该让位了吗?方言到底是怎么了?

  中国只要想走向国际,必须有一种国家语言。汉语的国际化,就是让祖国大家庭各地方尽快形成共识,推广普及普通话。如果一个国家内部都不能顺畅地交流,汉语又怎么能走向世界呢?

  二、当代语言与英语

  1.我们看看法国人怎样对待英语。老一辈法国人以不会讲英语为荣,是出于民族自豪感;新一代法国人以讲英语为时尚,是因为国际交流的需要。在法国,法语的地位在宪法中有明确规定。《法语使用法》规定:“法语是教育、劳动、传媒及公关服务部门使用的语言”,“公立和私立的教育机构中,教学、考试、选拔均应使用法语”。学习英语只是学习交流交际的工具,并不是以外来文化取代本国文化,所以说法兰西文化仍然灿烂,法兰西语言仍然是这灿烂文化的基础。

  2.学英语该不该搞“全民运动”。钱钟书的名著《围城》里的张先生,喜欢在中国话里夹杂无谓的英文,现在国内的所谓“海归”、“小资”中满口英文,说汉语倒成了困难。甚至有些店铺的招牌挂上了连外国人也看不明白的洋名字,像美容店叫“蒙坦斯妮”,女性用品店叫“斯坦玛亚”。杜祖贻教授认为,所谓“全球化”、“国际化”,其实就是以美欧为核心的西方化。盲目推行全球化,在教育方面腾出大量时间、投入大量资源加强外语教学,将造成全民在时间和精力上的重大损耗,也会导致国民对本土文化自信心的削减。

  三、汉语的灿烂文化

  汉语是四大文明古国中唯一幸存到现在的语言,汉语传承着中华文明,它是中华民族思想文化的载体。语言文字代表着一个国家、民族的文化精华,但兼容并蓄、与时俱进才会使语言文字不断进化、发展。

  1.深厚的文言基础。汉字之美,在其恒久、高效。古老的美索不达米亚的楔形文字和埃及的象形文字消亡后,汉字便成为世界上仍在使用的最古老的文字。汉字承载着汉语文化,汉字浓缩了中华几千年的文化精髓。“窈窕淑女,君子好”,“大漠孤烟直,长河落日圆”……中华古典诗词对词语运用的凝练、传神及其表达出的意境之美令人叹为观止。

  2.广博地兼收并蓄。汉语从未停止过吸收国外的语言。汉语有三次大规模地吸收外来词语:第一次是汉唐时期的佛教外来语的传入,如葡萄、石榴、茉莉、豆蔻、骆驼、琥珀、琉璃、琵琶、唢呐、笳等,大多数是西域传来,世界、平等、因缘、烦恼、斋戒、皮囊等是从佛教来的。第二次是晚清到五四运动时期的西方文化的输入。这百年间,中国被西方肆意蹂,“拿来主义”似乎是那个时代的代名词,如霓虹(neon)、吉普(jeep)、香槟(champagne)等。第三次是改革开放三十年,随着市场经济的大发展,大批的外来词随着外国人和国际贸易涌入中国。例如:字母词CT翻译为“计算机X光断层扫描”,长长的一串,恐怕很难让人记住,我们经常说“到医院做个CT”,已为人们所熟悉,已为人们所接受。

  四、汉语需要国际化

  1.英语在目前国际上占有优势。实事求是地讲,英语在目前国际上占有优势。全世界80%的科技书籍都是用英文出版的,互联网上90%的网页也是用英文做的,几乎所有的软件原代码是用英文字母编写的。信息上垄断,科技上霸气就在所难免。《新华文摘》2007年第5期刊载了琴心的文章:“驰名品牌”被迫国际维权。我国驰名商标频繁遭遇海外企业或个人抢先注册,国产名牌“自己打江山,他人坐江山”的局面频现。不少出口商品刚走出国门就碰上了知识产权的保护壁垒,海信、大宝、五粮液、狗不理等著名品牌商品都无法在第三国使用其产品商标。

  2.汉语走向国际的尝试。值得欣喜的是,《参考消息》2006年6月25日刊登了奥斯汀·拉姆齐的文章《来吧,学习》。英国语言学家戴维·加多尔发表一份报告指出,由于英语是全球通用的语言,所以企业和雇员无法像昔日那样凭此占据优势。如果你想领先一步,那就学习汉语吧。加多尔指出:“在亚洲的许多国家,在欧洲和美国,汉语已经成为一门新的必须掌握的语言。”

  中国模仿西班牙的塞万提斯学院和德国的歌德学院的模式,在三十多个国家开设了名为“孔子学院”的语言和文化中心。中国还招募了两千多名类似和平队的志愿者,派他们前往国外从事汉语教学,目的地主要是泰国、菲律宾、印度尼西亚、新加坡、马来西亚和韩国。

  参考文献

  [1]郭熙 中国社会语言学[M].浙江大学出版社,2004。

  [2]琴心 “驰名品牌”被迫国际维权[J].新华文摘,2007,(6)。

  [3]奥斯汀·拉姆齐 来吧,学习[J].参考消息,2006,6,25。

【试议当代汉语语言需要国际化】相关文章:

试议建筑施工项目的优化管理04-07

试议林业经济发展中的几个理由04-02

试议超现实主义艺术对现代设计的影响04-29

网络语言对汉语言文化影响浅析论文04-12

对大学教育国际化的思考论文04-22

汉语言文学毕业论文的写作误区04-11

汉语言文学专业论文致谢(精选8篇)03-23

论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义04-27

试析中职汉语言文学教学的目前状况及策略03-22

关于汉语言文学的毕业论文(精选10篇)07-26