商务英语翻译教学中的翻转课堂教学研究

时间:2022-11-19 18:54:45 外语 我要投稿
  • 相关推荐

商务英语翻译教学中的翻转课堂教学研究

  作为新兴的教学方式,翻转课堂教学模式在国内逐渐流行起来。它源于国外,与传统的教学模式有很大的差别,通过教师创建视频,学生在家中或课外观看视频中教师的讲解,回到课堂上师生面对面交流和完成作业的这样一种教学形态。

商务英语翻译教学中的翻转课堂教学研究

  由于翻转课堂教学模式具有很强的实践性,适合实践性较强的理工科课程,而英语属于语言文化类,翻转课堂的模式虽然在部分课程中也有所研究应用,但并不广泛,高职高专英语专业课程则未涉及。本文旨在探索翻转课堂在商务英语翻译教学中的可行性。

  一、专业背景

  应用英语专业是外语系两大专业之一,主要面向外贸企事业单位培养具有听、说、读写、译和外贸专业知识的应用型人才。根据专业特点,课程设置有很强的针对性,包括《涉外礼仪》《外贸函电》《商务英语翻译》等一系列专业性、实践性较强的课程。然而,由于种种原因,目前高职院校以上课程的教学仍然主要采用传统的教学模式,即老师主讲,学生主听,教师讲的时间多,学生练习时间少。

  这种以教师为主的教学模式已经无法适应应用英语专业的教学发展。因此,有必要进行翻转课堂教学模式的改革尝试,运用现代化的信息技术,通过教师录制视频,学生网上观看,回到课堂组织讨论,老师评讲的方式将时间还给学生,将课堂还给学生,从而激发学生的学习兴趣,提高独立思考的能力,切实培养学生的语言实践能力。

  二、学情分析

  与本科院校的学生相比,高职院校的学生整体水平与素质都要稍差一点,无论是入学成绩还是学习兴趣都不高。笔者曾对该校近两百名英语专业学生的入学成绩进行分析与统计,调查结果显示,90%以上学生的英语成绩均在90分以下,还有相当一部分学生成绩在60分以下,整体水平相对较差。

  同时,学生的学习兴趣不高,学习动力不强,学习方法也不科学。因此,对于大部分学生来说,并没有什么学习目标,只是因为学习而学习,对于学习大多抱着无所谓的态度。即便是有一部分爱学习、想学习的学生,也在这种懒散成风的学习氛围中逐渐被腐蚀,随波逐流。同时,由于学习底子薄、基础差,很多学生的学习方法很不科学,对学习感到茫然、恐惧,久而久之,便产生了严重的厌学情绪。

  三、教学方法调查

  中国式的教育方式一直以来都是人们争论的焦点,有人认为它切合了中国的国情,中国人口众多,升学和工作压力大,凡事必考,因此应试教育便脱颖而出,在中国的教育市场上占据主导地位。应试教育的最大特点就是以考试为导向,而真正忽视了学生的能力锻炼。

  从小学至大学,我们已经习惯了传统式的中国教育方式,即教师主讲,学生主听,教师主导课堂的教育模式。这种方式牢牢扎根在教师和学生的观念之中,以至于到了大学,很多教师仍然是像教初高中生,甚至教小学生一样来教学生,教师照本宣科,照着一本书可以念到底。学生掌握知识的方法就是死记硬背,这种无聊枯燥的课堂环境使学生很快便失去了兴趣。

  研究调查表明,在一堂45分钟的课堂中,学生注意力能够保持高度集中的时间最多不超过15分钟,若无新的刺激点出现,注意力便会分散,精神就会不集中,出现开小差的现象。对于高职高专的学生来说,他们本身学习基础较差,学习兴趣和动力本就不强,对于知识的渴望程度也不那么强烈,这样的授课方式无疑会使情况变得更糟,让他们产生厌学和抵触情绪。因此,怎样提高学生的学习兴趣是我们现在面临的一个难题。

  随着全球化进程的加快,中西方文化的交融越发频繁,交流也不断加深。西方的教育模式也逐渐进入大众视野,受到人们的关注,同时也引发了人们对于两种不同教育模式的思考与对比。与传统的中国式教育相比,西方的教育模式更加注重学生的个性化培养和个人能力、团队合作精神的培养。因此,在西方的课堂上,教师更加注重教学方式多元化,运用各种综合性的教学手段,提高学生的学习兴趣和课堂参与度。

  笔者曾深入某校的两位美籍外教课堂,亲身体验他们的授课方式,受益匪浅。外教的课堂非常有趣,学生非常活跃。外教通过组织各种有趣的课堂活动,将教学目标巧妙地隐藏于各环节中,并让学生以小组的形式,参与到这些游戏活动中来,通过完成一个个的游戏活动,在無形中完成对课堂知识的掌握。通过对学生的调查显示,学生很喜欢这种授课方式,他们不再是单纯的知识接受者,被动地接收老师的知识灌输,而是课堂的参与者,真正主动地参与到老师的教学中来。

  同时,西方教育还注重培养学生独立思考问题、团队合作解决问题的能力,注重培养创造性思维和想象力,这无疑更加需要学生的积极参与和配合。而中国的传统教育方式强调步调一致,坐有坐姿,站有站姿,老师一节课讲到底,学生也是一坐到下课,这种填鸭灌输式的教学方式磨灭了学生的创造性和学习激情,让学生产生这样一种思想,不轻易表露自己的想法,纵使知道,也宁肯不答。这也就是为什么中国的学生上课积极性很差,上课氛围很单调。

  四、总述

  目前,国内越来越多的教师逐渐意识到中国传统教育模式的不足,提出了以学生为中心的教育理念,注重提高学生的课堂参与度,让学生真正融入到教学环节中来。

  因此,一系列先进的授课方式不断被引进,如项目教学法、情境教学法等提高学生学习兴趣的授课方式。在这种大环境下,翻转课堂教学方式无疑完全符合以学生为中心的教育理念,尤其适用于高职院校的学生。结合高职学生基础差、学习动力不强等特点,课堂翻转真正能够实现将课堂还给学生,让学生成为学习的主体,在学习中发现问题、解决问题,真正做到知识的吸收。

  同时,商务英语翻译作为应用英语专业的核心专业课,有很强的实践性,纯粹的理论教学,即老师主讲、学生主听的方式肯定不能满足专业的需求。所谓纸上得来终觉浅,绝知此事需躬行。应用型知识技能的掌握需要学生实际参与课堂教学,亲身体验操作方法。翻转课堂授课方式正是这样一种让学生参与的授课方式,因此,具有很强的可操作性。

【商务英语翻译教学中的翻转课堂教学研究】相关文章:

翻转课堂在高校课程教学中的应用05-17

翻转课堂模式下的高等数学案例教学研究06-04

高职艺术设计翻转课堂教学模式研究05-09

探讨建构主义理论下翻转课堂教学06-10

“交流互动式”英语课堂教学研究08-16

高职护理专业引进“翻转课堂”人体形态教学可行性05-17

谈初中语文课堂阅读教学研究分析08-02

谈基于任务驱动的商务英语课程教学研究08-21

语文教学中要注重课堂教学的导入06-02

酒店管理实践教学研究05-02